jueves, 3 de junio de 2010

A VUELTAS CON EL NOMBRE DE LAS COSAS.

Fuente: libro de visitas de cadiar-alpujarra.com


A continuación os trasladaremos un artículo escrito por Paco Alcázar en la "Revista de la Casa de Cádiar, Yátor y Narila", en el que realiza una disertación entorno al origen etimológico y características de los gentilicios correspondientes a los pueblos de nuestro Municipio.


PALABRAS CON SOLERA



¿Cadiareño?, ¿casiense?, ¿pavico?.....

Hay pueblos cuyo gentilicio es de dominio público y de general aceptación. Los de Granada se llaman granadinos/as (granainos en variante del habla); los de Cádiz gaditanos/as (de Gádir) y los de Sevilla son sevillanos/as o hispalenses (de Hispalis), manteniendo según el uso, las dos formas, popular y culta.

El caso de nuestro pueblo, de Cádiar, no está tan claro. En mi infancia oí el nombre de pavicos y, más raramente, cadiapenos (este último se lo escuche por primera vez a mi maestro don Paco Mendoza). Normalmente se decía "los de Cádiar" o "los de nuestro pueblo". Pavico es nombre popular y cariñoso, para andar por casa (Existe un pseudónimo en la red, Pavibarma, algo así como "pavico de o en Barcelona". Pavibarma nos enseña en sus escritos que, aunque madre no hay más que una, patrias se pueden tener varias sin menoscabo de ninguna). Cadiapeno o cadiapena, la verdad, me parece un nombre triste y un tanto raro, aunque a todo se acostumbra uno; ahí tenemos a los de Capileira que son capilurrios y lo han superado sin grave quebranto.

Durante muchos años no encontré escrito el gentilicio de Cádiar, ni nadie me daba razón o nombre generalmente aceptado. Recurrí a los diccionarios y enciclopedias y hallé el término cadiareño en la Enciclopedia de Espasa Calpe. Obra extensa, prestigiosa, de amplia difusión y general consulta. (Tardé muchos años en poder acariciar sus tomos y adentrarme en sus páginas antes de haberla admirado en una lujosa vitrina del despacho de don Manuel "el boticario"). Cadiareño nombre sencillo y fácil de interpretar, como alpujarreño, es el que uso cuando escribo.

Una consulta a la Wiquipedia nos suministra los nombres cadiareño y casiense, además de pavico y cadiapeno ya citados.
Gentilicios que aparecen en "el gran juego de los pueblos", trabajo interesante realizado por los alumnos del IES "Al Cadí" y dirigido por María Dolores Castro Camero.
Casiense es un nombre bastante culto que le vendría mejor a Santa Rita pues ella si era de Casia, y por extensión a los de Narila.

Publicaciones de la Junta de Andalucía y de Ideal recogen cadiero/ra y casiense. En los foros de Internet sobre Cádiar predomina el término cadiense. En fin, un lío. Si quisiéramos enredar más podríamos el término plural cadí, plural de cadíes, a semejanza de ceutíes de Ceuta, algunos dirían cadis, pero esto no llevaría demasiado lejos).
Con Yátor no hay problema: "yateros"; voz que asimismo recoge Espasa. No he conseguido localizar el gentilicio de Narila, salvo el popular churrego que a los de fuera podría confundir (churrego me recuerda a Yátor por lo de los churros, los de Narila, en todo caso, serían garbanceros o zapateros).

En resumen, estos son los términos que he encontrado: cadiereño, cadiareño, casiense, cadiense, cadiapeno y pavico. Relación probablemente incompleta y que invito al lector a aumentarla.
-Oiga. Y si no son capaces de ponerse de acuerdo en el nombre, ¿cómo se las arreglan ustedes en los demás asuntos?
-No compare, por favor, no compare. Son cosas muy distintas. ¡Es que tiene usted unas preguntas…!

Fuente de la Información: Artículo publicado en "la Revista de La casa de Cádiar, Yátor y Narila", edición nº 38 correspondiente al mes de mayo, escrito por Paco Alcázar.